КВАЗИТИП "МАСТЕР"
"Мастер" демонстрирует постоянную готовность к неукоснительному выполнению
обязательств, придерживается строгой дисциплины и распорядка. Отличается
большим педантизмом, скрупулезным выполнением принятого плана. Умеет
проявлять творческое отношение к самым рутинным вопросам. Этот стиль
является интровертным, поэтому не имеет масштабности, подобной
американскому. Вместе с тем он намного экономичнее и практичнее с точки
зрения материальных и энергетических затрат. Отличатся высоким уровнем
рационализации и умением выжать из любой идеи, разработки максимум
полезного эффекта.
Сходство стилей "Предприниматель" и "Мастер" заключается в том, что оба
ориентированы на практические аспекты теорий, идей. Превосходство
последнего состоит в способности индивидуализировать выпускаемы продукцию,
т.е. приспособить ее максимально к индивидуальным потребностям людей.
Предпочтение отдает красоте, эстетике, утилитарности предмета потребления.
Исходным мотивом такой деятельности является отождествление прекрасного с
целесообразным.
Особый интерес представляет способ общения, проявляемый в деловой
активности. "Мастер" исходит из того, что другой человек - это особый мир,
который живет по своим законам. Этот особый мир требует к себе
доброжелательного отношения. Он не поддается логической раскладке на
составляющие. Поэтому "Мастер" старается понять другого человека не по
каким-то отдельным параметрам, а целиком, без разделения его качеств на
деловые и неделовые. Совокупность всех качеств составляет суть этого
человека. От того, какова эта суть, и будет зависеть будущее партнерство.
"Мастер" для заключения партнерских взаимоотношений стремится прежде всего
наладить доверительные отношения с противоположной стороной. Для сравнения
отметим, что "Предприниматель", перед тем как начать совместное дело,
обкладывает себя горой информационных бюллетеней, тщательно изучает
возможности будущего партнера. Здесь сказывается аналитический подход к
любому вопросу. Для синтетического же подхода более характерно установление
личных отношений, после чего следует выяснить масштабы взаимных
возможностей.
В силу этого для "Мастера" имеют важное значение такие понятия, как
верность установившимся отношениям, традиционному партнерству. Преобладает
"нединамичность", т.е. нежелание связываться пусть с выгодным, но
авантюрным партнером. "Мастер" - враг всякой авантюрности. Он сохраняет
постоянство даже в тех случаях, когда сотрудничать с партнером становиться
невыгодно, предпочитает совместно искать выход из создавшегося положения.
"Мастер" в совершенстве владеет ситуативной логикой, т.е. логикой
приспособления к обстоятельствам. Это может проявиться в различных
поступках, которые являются прямой реакцией на ситуацию. Например,
представитель стиля "Мастер" никогда не уйдет с работы, если того требует
ситуация. Ситуативная логика позволяет "Мастеру" также действовать без
каких-либо инструкций от вышестоящих инстанций в случае непредвиденных
ситуаций. В сфере бизнеса это качество представляется чрезвычайно важным. В
любом случае "Мастер" будет доводить дело до логической завершенности.
Стиль "Мастер" доминирует в японской экономической системе, поэтому его
целесообразно назвать японским. То, что он гибок, подтверждает сама
практика бизнеса"(20).
Я никогда, кажется, не был женоненавистником и даже, может быть, наоборот,
но оценивая роль, которую могут играть в агентском бизнесе леди, пожалуй,
не найду ничего лучшего, кроме пассажа Конецкого.
"Было у меня несколько приятельниц, пишущих позу. Давно это было.
Молоденькие и довольно соблазнительные. Никакие уж не синие чулки. И все
рассказывали про литературные победы (на фронте печатания своих рассказов)
одинаковые истории. Приходит соблазнительная писательница к редактору
журнала, приносит рукопись. Редактор клюнет на ее чары, просит о свидании,
короче говоря, намекает, подлец и феодал, на постель. Писательница
неуловимо-уловимым намеком дает понять, что все в свое время произойдет как
по писаному. Редактор ее опус проталкивает. После чего гордая писательница
сообщает, что он, редактор, не на ту нарвался, что она верная жена и вообще
неприступный Эверест.
Слышал я таких новелл довольно много. А представьте-ка теперь другую
ситуацию. Приходит симпатичный молодой писатель к редакторше женского
журнала... Так вот мораль: мораль женщины и мужчины - штуки вовсе
разные"(17).
***