КВАЗИТИП "МАСТЕР"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 

 

"Мастер" демонстрирует постоянную готовность к неукоснительному выполнению

обязательств, придерживается строгой дисциплины и распорядка. Отличается

большим педантизмом, скрупулезным выполнением принятого плана. Умеет

проявлять творческое отношение к самым рутинным вопросам. Этот стиль

является интровертным, поэтому не имеет масштабности, подобной

американскому. Вместе с тем он намного экономичнее и практичнее с точки

зрения материальных и энергетических затрат. Отличатся высоким уровнем

рационализации и умением выжать из любой идеи, разработки максимум

полезного эффекта.

 

Сходство стилей "Предприниматель" и "Мастер" заключается в том, что оба

ориентированы на практические аспекты теорий, идей. Превосходство

последнего состоит в способности индивидуализировать выпускаемы продукцию,

т.е. приспособить ее максимально к индивидуальным потребностям людей.

Предпочтение отдает красоте, эстетике, утилитарности предмета потребления.

Исходным мотивом такой деятельности является отождествление прекрасного с

целесообразным.

 

Особый интерес представляет способ общения, проявляемый в деловой

активности. "Мастер" исходит из того, что другой человек - это особый мир,

который живет по своим законам. Этот особый мир требует к себе

доброжелательного отношения. Он не поддается логической раскладке на

составляющие. Поэтому "Мастер" старается понять другого человека не по

каким-то отдельным параметрам, а целиком, без разделения его качеств на

деловые и неделовые. Совокупность всех качеств составляет суть этого

человека. От того, какова эта суть, и будет зависеть будущее партнерство.

 

"Мастер" для заключения партнерских взаимоотношений стремится прежде всего

наладить доверительные отношения с противоположной стороной. Для сравнения

отметим, что "Предприниматель", перед тем как начать совместное дело,

обкладывает себя горой информационных бюллетеней, тщательно изучает

возможности будущего партнера. Здесь сказывается аналитический подход к

любому вопросу. Для синтетического же подхода более характерно установление

личных отношений, после чего следует выяснить масштабы взаимных

возможностей.

 

В силу этого для "Мастера" имеют важное значение такие понятия, как

верность установившимся отношениям, традиционному партнерству. Преобладает

"нединамичность", т.е. нежелание связываться пусть с выгодным, но

авантюрным партнером. "Мастер" - враг всякой авантюрности. Он сохраняет

постоянство даже в тех случаях, когда сотрудничать с партнером становиться

невыгодно, предпочитает совместно искать выход из создавшегося положения.

 

"Мастер" в совершенстве владеет ситуативной логикой, т.е. логикой

приспособления к обстоятельствам. Это может проявиться в различных

поступках, которые являются прямой реакцией на ситуацию. Например,

представитель стиля "Мастер" никогда не уйдет с работы, если того требует

ситуация. Ситуативная логика позволяет "Мастеру" также действовать без

каких-либо инструкций от вышестоящих инстанций в случае непредвиденных

ситуаций. В сфере бизнеса это качество представляется чрезвычайно важным. В

любом случае "Мастер" будет доводить дело до логической завершенности.

 

Стиль "Мастер" доминирует в японской экономической системе, поэтому его

целесообразно назвать японским. То, что он гибок, подтверждает сама

практика бизнеса"(20).

 

Я никогда, кажется, не был женоненавистником и даже, может быть, наоборот,

но оценивая роль, которую могут играть в агентском бизнесе леди, пожалуй,

не найду ничего лучшего, кроме пассажа Конецкого.

 

"Было у меня несколько приятельниц, пишущих позу. Давно это было.

Молоденькие и довольно соблазнительные. Никакие уж не синие чулки. И все

рассказывали про литературные победы (на фронте печатания своих рассказов)

одинаковые истории. Приходит соблазнительная писательница к редактору

журнала, приносит рукопись. Редактор клюнет на ее чары, просит о свидании,

короче говоря, намекает, подлец и феодал, на постель. Писательница

неуловимо-уловимым намеком дает понять, что все в свое время произойдет как

по писаному. Редактор ее опус проталкивает. После чего гордая писательница

сообщает, что он, редактор, не на ту нарвался, что она верная жена и вообще

неприступный Эверест.

 

Слышал я таких новелл довольно много. А представьте-ка теперь другую

ситуацию. Приходит симпатичный молодой писатель к редакторше женского

журнала... Так вот мораль: мораль женщины и мужчины - штуки вовсе

разные"(17).

 

                                  ***